Search

明天下午 2019「顏華容-穿梭時空話鋼琴系列3」將接續「讀」二月到八月——
從節慶「春節...

  • Share this:

明天下午 2019「顏華容-穿梭時空話鋼琴系列3」將接續「讀」二月到八月——
從節慶「春節」的二月、春寒料峭「鳥語」與「花語」的三月、四月,美麗的五月白夜、六月船歌...一直到八月的收成。
柴科夫斯基的「二月」和斯特拉汶斯基《彼得洛希卡》中的煎餅節(Maslenitsa)乍聽之下完全不同,但音樂與文化內涵上卻又有交集。太有趣了!
音樂到底能說什麼呢?
詩的「簡」和「深刻」與鋼琴音樂的「無字有語」如何融會為更大的理想境界呢?

雖然《四季》每首樂曲前的摘句來自出版者Bernard在樂譜上加註,柴科夫斯基並非為此些標題訂製譜寫音樂;但有趣的是,兩方對大自然時序的想像,卻又與詩人們留下的感嘆互相映照;除了普希金之外,我們因為《四季》曲集而能認識更多俄詩黃金時代的重要人物,朱可夫斯基Zhukovsky, 費特Fet, 卡搓夫Koltsov, 麥可夫Maykov...的作品都是十九世紀晚期俄羅斯藝術歌曲的文本來源;「十二月」的摘句來源是Zhukovsky依照德國文學巨作 "Leonore"翻譯改寫的敘事詩 "Svetlana",也因為這首詩,Svetlana這個名字更加流行起來,成為最常見的女孩名之一,可見得詩的地位有多高了!

柴科夫斯基曾經這樣讚嘆Fet(「五月」摘句的詩人):
「Fet與眾不同,將他與其他第一流的詩人——
Pushkin, Lermontov、Alexander Tolstoy, Tyutchev拿來對照相比、或是分析他的作品是沒有意義的。Fet完全無懼於挑戰疆界,他不怕冒險;因此,當我想到Fet時,總讓我想到Beethoven,就像貝多芬,Fet總是能夠觸到我們的心絃、別的僅用文字技巧的詩人無法觸及的靈魂深處。他不僅是一位詩人,他是『音樂家詩人』」
明天一起從「俄羅斯春節」讀到豐收八月吧!
(圖為Boris Kustodiev的畫作 "Malenitsa")


Tags:

About author
not provided
View all posts